那天我把《沉香》一書再拿出來翻,
發現仍舊讓我頭暈目眩的…

它不像一般的小故事,而是劇作
常常是
一點點介紹人物彼此的關係
劇本裡有一大堆人物
夫,弟,媽、媳…之類的人
我實在是受不了…
比方說:
陳:陳○○
夫:陳○○之子
妻:陳○○之媳
歐:陳○○之親家公
之類的…

裡頭呈現的就是一串對話。
外加一點點動作或心事…
看的我胃糾結…

比那個西洋小說"嘍嘍長"的人名還要叫人如陷五里霧中…

演員真是厲害…
我實在沒辦法看,頭好痛………
arrow
arrow
    全站熱搜

    tinklebella 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()